Усе рубрыкі

ХУТКАЯ ДАПАМОГА — Сяргей Брандт

Пераклад “Домовята и каша” Кірыла Аўдзеенкі

Што за крык? Што за роў
Цягнiк можа з рэльс зыйшоў?
Не цягнiк — малая Даша:
- Не хачу! Hе буду кашу!
девочка с кашей
Мама з татам, як застылi,
Дзед з бабуляй ўсё забылi.
Кот на печы — Муры! Муры!
Дамавяты ўсё пачулi.

Лыжкi ў рукi — Будзь здарова!
З’елi кашу за тры словы.
Не раве, маўчыць малая,
Няма кашы, сядзiць злая.

Мама з татам у замяшаннi,
Дзед з бабуляй стаяць зданнем.
Кот на печы — Ну i справы!
Дамавяты — Смачна страва.

Есць цяпер i Даша
Халаднiк i кашу.
Просiць — Кладзi болей,
Вучыцца ў школе.

Мама з татам – Наша зорка!
Дзед з бабулькай – Зноў пяцёрка!
Кот на печы — Малайца!
Дамавяты – Гоп-ца-ца!

Сяргей Брандт, 02.07.2012

Каментаваць

  

  

  

Магчыма карыстацца гэтымі HTML тэгамі

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>