Усе рубрыкі

РОДНАЯ МОВА. Грыгорэ Віеру (пераклад на беларускую мову) — Сяргей Брандт

Махне крылом гарлiца Сярод галiнак квёлых I пра сябе дзiвiцца, Пачуўшы наша мову. Калi ёй спеў патрэбны Цi цудныя здарэннi — Прашэпча словы неба, I кленчаць сцiпла ценi.

Сяргей Брандт, 09.12.2013

РУКІ. Грыгорэ Віеру (пераклад на беларускую мову) — Сяргей Брандт

Дзве рукi ёсць у мяне, Дзве рукi, яны — мае. Калi холад iх кране — Холадна тады i мне. Калi боль чапляе пальцы — Сэрца скача шэрым зайцам. Мыюць рукi, твар ды нос Пальчаткi маю на мароз.

Сяргей Брандт, 09.12.2013

ВIНАГРАДНАЯ ЛАЗА. Грыгорэ Віеру (пераклад на беларускую мову) — Сяргей Брандт

Гляджу, гляджу ва ўсе я вочы, Куды лаза ўзняцца хоча — Паўзе з прыступак па сцяне I нават дах не прамiне. Адтуль ёй бачна ўсё лепей, Утульна, цёпла — не ў склепе. Услед за ёй цяжкая гронка Вiтае пунсам сонца звонка.

Сяргей Брандт, 09.12.2013

[…]

ПЕРАД РАЖСТВОМ — Сяргей Брандт

Замятае палi снег, Даўжыню хавае рэк. Вецер вые, пяе воўкам, Атрымаў дубок ватоўку. I стаяць у снезе хаткi, Спяць вавёркi, лiсяняткi. Бачуць сонейка ў сне, Лес вясёлы па вясне.

А над дахам раве глуха, Трасе мехам завiруха. Замятае палi снегам I гуляе ўздоўж па рэкам.

Сяргей Брандт, 10.12.2013

[…]