Усе рубрыкі

ДРАКОНЧЫК ПА ІМЕНІ ЦВІЧОК. Частка першая — Сяргей Брандт

Пераклад з нямецкай мовы. Інга Зыгнер “ А ты ведаеш які зараз час?”

Зараз сем гадзін раніцы. Маленькі дракончык Цвічок спіць у сваім ложачку і бачыць цудоўны сон пра знойдзены ў зямлі клад. Ён ужо збіраецца адкрыць акаваны меддзю цяжкі куфэрачак, як чуе праз сон словы сваёй мамы Норы: — Прачынайся, Цвічок, прачынайся! […]

ЗАКЛЯЦЦЕ СТАРОГА МЛЫНА. Частка трэцяя — Сяргей Брандт

З цыкла “Гісторыі, падобныя на казкі” Павольна цягнулiся iмгненні, здавалася, быццам i час пад вадой зусiм знiк — толькi адна непраглядная цемень i нiякіх гукаў навокал. Але нейдзе ўнiзе раптоўна загарэлася маленькая, з макавае зерне, іскрыстая кропачка i пачала расцi, а потым знiкла густая чорная цемра i … Сяржук апынyўся на маленькай плошчы вельмi-вельмi […]