З праекту Лізаветы Скварцовай.
Вольны пераклад: Чытаць далей » Калыханкі з ўсяго свету: Грэцкая
|
||||||
З праекту Лізаветы Скварцовай. Вольны пераклад: Чытаць далей » Калыханкі з ўсяго свету: Грэцкая Мастак-пастаноўшчык Дзяніс Шыбанаў. Праект Лізаветы Скварцовай. Вольны пераклад: Чытаць далей » Калыханкі з ўсяго свету: Балгарская Напэўна, лепшая калыханка найноўшага часу ў Беларусі. Зроблена для праекту UNICEF, cпявае Ларыса Грыбалёва, а таксама Тамара Лісіцкая, Ксенія Мінчанка і Зьміцер Вайцюшкевіч. Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser. Спі, мая кветачка, Мамка ў полі жне, Мамка ў поле жаць, Сні свой салодкі сон, У тваёй калысцы вечар пахне яблынькай заечай спі індзеец, я нікуды не ўцяку |
||||||
Copyright © 2024 Казкі беларускія - Калі ласка, перадрукоўвайце матэрыялы, але стаўце па магчымасці спасылку! При перепечатке ссылка обязательна! Cачыненняў не маем, але казак - даволі! -> RSS пастоў | RSS каментараў Працуе на WordPress & Atahualpa |