Усе рубрыкі

ЗАМОВА (Заговор. Василе Александри) — Сяргей Брандт

Пераклад на беларускую мову

Сонца узыйдзi, братка, знайдзi. Сорак чатыры промнi ў грудзi. Сорак табе, моцна гары, Промнi чатыры мне падары.

Промнi два cваe цяплом Пакладзi мне на чало. Рэшту кiнь куды-небудзь — Мне у вочы цi на грудзь.

Сонца — коршак залаты Абаронiць ад бяды. Трохi, сонца, пачакай! Выслухай, не уцякай!

Зрабi, […]

СПРАВЯДЛІВЫ КОЦІК — Сяргей Брандт

Коцік шэры асцярожна Робіць заднюю падножку Вось дык дзіва, злы ваўчок Паваліўся на бачок.

Сяргей Брандт, 18.04.2014

ДА ДАБРА ЦI ДА ЛIХА? – Сяргей Брандт

Уступ Гiсторыя мая, магчыма, будзе недасканалай, бо прайшло шмат часу. Нават яна будзе трохi iнакшай, чым тая, якую я пачуў першы раз з вуснаў адной зусiм старэнькай бабулькi. У позні зімні вечар, калі завіруха замяла па самы верх схудзеўшы паркан і прынялася падбірацца да даху, калі мароз выў у коміне галодным ваўком, у знямеўшай […]

АНЁЛ-АХОЎНIК — Сяргей Брандт

Пераклад на беларускую мову. МІХАЙ ЭМІНЕСКУ. АНЁЛ-АХОЎНIК

Начамi, калi маё сэрца балiць, Анёл — мой ахоўнiк, ён побач стаiць. Ён вопратку мае iз свету i ценi, А крылы сваe быццам хмары трымае, Пабачыўшы толькi ў дзюрах адзенне, Дзiця, ў кiм злiлiся грахi i сумленне, Табой пасаромлена твар апускае.

Дык можа грахi […]